Insel

24. Dezember 2006

Ich habe nur dich,
Herz meines Stammes.

Traurig stimmt mich die Liebe zu dir,
meine Heimat, wenn dunkle Düfte
dem Abend entströmen, von Orangen
oder Oleandern, heiter,
fließt der Bach
mit Rosen bis fast an die Mündung.

Aber wenn ich zu deinen Ufern wiederkehre
und eine holde Stimme auf furchtsamer Straße
zum Gesang ruft,
weiß ich nicht, ob Kindheit oder Liebe,
Sehnsucht nach anderen Himmeln mich treibt,
und ich verberge mich in den verlorenen Dingen.

Salvatore Quasimodo (1930)
Übertragung: Gianni Selvani

••• Dieses Gedicht ist der Sammlung „Versunkene Oboe“ entnommen. Sie enthält Gedichte aus den Jahren 1930 bis 1932.

Von Quasimodo besass ich immer nur die sehr gute Zusammenstellung des Verlages Volk und Welt, den es leider nicht mehr gibt. Die dort zusammengestellten Übertragungen stammen vor allem von Gianni Selvani. Warum – fragte ich mich nach dem letzten Post zu Quasimodo – hast Du Dir nie weitere Bände von ihm besorgt?

Amazon ist – auch was gebrauchte Bücher angeht – eine Fundgrube. Ich habe nach Quasimodo/Selvani gesucht und bin prompt auf ein ganz besonderes Exemplar gestossen: die limitierte Sonderausgabe „Gesammelte Gedichte“, die 1959 anlässlich der Verleihung des Literatur-Nobelpreises exklusiv für den „Kreis der Nobelpreisfreunde“ herausgebracht wurde. Sie enthält neben der Laudatio (gehalten von Dr. Kjell Strömberg, ehemals Kulturattaché an der schwedischen Botschaft in Paris), der Verleihungsrede (von Anders Österling, ständiger Sekretär der schwedischen Akademie) auch einen Essay von Carlo Bo, damals Rektor an der Universität Urbino, zu Leben und Werk Quasimodos.

Die Gedichte stammen aus den bis dahin erschienenen Sammlungen Quasimodos und wurden für die deutsche Ausgabe dieses Sonderdrucks von Gianni Selvani übersetzt. Es soll nicht verschwiegen werden, dass Selvanis Quasimodo-Übersetzungen bei Piper erschienen, aber nicht mehr erhältlich sind.

Diese Sonderausgabe macht mir jetzt auch besondere Freude. Und neue, starke Gedichte gab es auch zu entdecken. Dies hier ist nur eines von vielen.

Eine Reaktion zu “Insel”

  1. Falls der Tod kommt « Turmsegler

    […] Von meiner Freude über die besondere, antiquarisch bei Amazon aufgestöberte Quasimodo-Ausgabe habe ich ja schon berichtet. Nicht weniger gefreut hat es mich, dass ich nun auch den für Gabriela […]

Einen Kommentar schreiben

XHTML: Folgende Tags sind verwendbar: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>