die strände die welle

Mittwoch, den 2. Mai 2007

für Undine Materni

Unsicher stehn wir auf den herzen der freunde Am strand stirbt der wind wenn er rastet wie Wir stürzen entkräftet ins meer Für sekunden ruhen wir atemlos aus Den kopf ins seegras geschmiegt Nimmt uns die welle kühl den staub von den stirnen Fort ist auch sie Müde des ansturms gegen die küsten Der matte schimmer den wir bemerkten auf ihrem verflachenden kamm War nur der widerschein helleren leuchtens In uns Wohin ihre kühle nicht reicht

© Benjamin Stein (1988)

••• Die Auflösung schreitet voran. Das „Andere Blau“ bewegt sich aufs Finale zu. Dieses Gedicht aus dem Off markiert das letzte Innehalten vor dem Abschied von Nadia und Richard. Geschrieben wurde es 1987 oder 1988 für Undine Materni.

Schon im „Libellenflügel“, dem Vorversuch zum „Anderen Blau“, hätte dieses Gedicht dieselbe Funktion haben sollen, die der Synkope vor dem Finale. „Der Libellenflügel“ endete am Meer…

Den Wellen zu

du mußt bleiben, sagt eine stimme, hier.

doch ich weiß, wer spricht; und ich höre nicht mehr auf die stimme. hinaus will ich, den wellen zu. ich kann nicht glauben, daß ich sie nicht mehr verstehen soll. so muß ich vorwärts, bis sie meine füße umspülen, den sand fort unter meinen nackten sohlen, wenn sie zurückfluten, als wollten sie mich zu fall bringen.

sie wollen mich nicht, denke ich. und ich gehe dennoch, weiter, fort von dem strand, hinaus in das wasser, hinaus in die weite…

die möwe fliegt auf von meiner schulter, fort, zieht einsam weite kreise über dem meer.

Aus dem Meer ist im „Blau“ ein See geworden. Aus der Einsamkeit eine Gemeinsamkeit. Oder ist es am Ende doch nur ein fremdes Nebeneinander? In zwei Tagen werden wir es wissen.

Weißt du warum wir so gehen

Donnerstag, den 11. Januar 2007

pe's em terra by Ruanaa

für Elsa Hupe

Ich sah ihn nicht kommen

Auf einer Reise war mein Körper
mit Kleidern umwickelt so dass
dieser winzige Strahl
keinen Eingang fand über die Haut

Ich fuhr immer gegen die
Sonne und sah alles Erkennbare
nur als Kontur
Keine Klinken und Schlösser
waren an den Türen zu finden

Nach Hause
polterte der Zug gegen die Erde
nach Hause
Mein vom Rauch bitterer Mund
schluckte am Rattern der Räder

Im Magen lag Mutters Name
ein unauflösbarer Stein
Und das Vatertier kreiste um meinen Kopf
mit toten besoffenen Augen

Den Weg bis zu ihrem Haus
bin ich geflogen
Ich wollte meine Kinderfüße
nicht sehen
wie sie über den Asphalt trippeln
ohne Richtung und Ziel

Ich wollte die Schultür nicht hören
Wie sie ins Schloß fiel
Ich wollte das Stadion nicht sehen
in dem ich Runde um Runde
um mein Leben lief

Ich wollte die Fremden nicht grüßen
mit ihren alternden Kindergesichtern
deren Namen ich aus dem Klassenbuch
noch heute auswendig weiß

Ich hatte Blumen in der einen Hand
in der anderen eine Tüte voll Lügen
eine Haarfarbe wie aus einer
anderen Welt

Als ich neben der Mutter
durchs Küchenfenster flog
hat sie nicht mal gelacht
Sie wischte mich fort
wie man einen unverdienten Schweißtropfen
von der Stirn wischt

Zwischen die Töne der oberen
Oktaven die aus dem Radio spritzen
warf ich meine Grüße in baumwollenen
Hemden damit sie die Pappwände
nicht zerbrachen

Ich striegelte meinen Namen bis er
so glänzte wie eine wirkliche Sonne
Der Mund der Mutter formte ein
Riesiges Oh und
durch die Mundhöhle sah ich
den Hunger
den die geborenen Kinder dort hinterlassen
Den nichts befriedigt
kein noch so sorgsam gebratenes Huhn
keine willig gestandene Liebe

Und noch immer sah ich ihn
nicht kommen
Als ich den Wein
in meinen Mund schöpfte
um das leergelaufene
Meer zu erneuern
Um die Farben der alten
Plastbären aufzuhellen
die in der Badewanne ertranken

Um dem Mond eine klare Wendung zu geben

Allerseelen war
Auf den Friedhöfen zitternde
Blumen Schleifen und
Lilien
Gott stürzte und fiel
mit dem Kopf auf den schlammigen Weg

Und das Licht schnitt
die Fensterscheibe zum Kreuz

Die Telefone in der kleinen
verworfenen Stadt waren von der restlichen Welt
wie abgeschnitten
So riss ich am fleischigen Arm
meiner Mutter als könne der
ihr so zugeteilte Schmerz
den meinen halbieren
Doch sie hielt mir nur
ihren Hunger entgegen
Ein tiefes gähnendes Loch

Da wollte ich in die Höhle zurück

Ich sah ihn
nicht kommen als er kam
wie ein Gast den du batest
an deinem Tisch Platz zu nehmen
die endlosen Biere zu trinken
Zigaretten zu rauchen bis zur
Unkenntlichkeit der Gesichter

Vielleicht sah er aus
wie einer von vielen
Vielleicht hat er dir artig
die Hand geküsst

Vielleicht hat er
vielleicht gesagt mit übereinander
geschlagenen Lippen

Sein Mantel wehte über
den lichtblauen Himmel
als mir die Mutter die Tür wies

Er trug dich in der Nähe
des Orion vorbei
mit nackten wie gläsernen
Armen

Weißt du
warum wir so gehen
Riefst du nach mir

Mein Mantel schlug
ein Loch in die Luft

Die Füße wuchsen
dem Erdkern entgegen

Undine Materni, aus: „Die Tage kommen über den Fluss“
Literaturstiftung Tikkun, Warschau
© Undine Materni 2006


Den ganzen Beitrag lesen »

Die Tage kommen über den Fluss

Mittwoch, den 10. Januar 2007

Charon on the Styx. Painting by Joachim Patenier, 1515-24. Museo del Prado, Madrid.

Die Tage kommen
über den Fluss. Charons Boot
schlingert zuweilen. Er legt an.
Lädt die Fracht ins modrige
Schilf. Kisten voll Zeit.
Dann wendet er Gesicht und Boot
lächelt und taucht
die Ruder ins Wasser.

Der Himmel
ein tanzendes Auge
aus Blau ist ihm
über. Die Hand am Blatt
wechselt er Ufer
um Ufer.

Zwei Männer steigen
durch klebrigen Schlamm.
Greifen die Fracht. Schütteln.
Wind aus dem Haar
als sei er ein Fremder. Laden
die Kisten auf einen
hölzernen Karren. Der bricht nicht
das Ufer vom Fluss

das Herz zu betäuben
die zuckenden Kehlen. Die Zungen sind
rot und das Blut an den aufgerissenen
Händen wechselt ins Schwarz.

Undine Materni, aus: „Die Tage kommen über den Fluss“
Literaturstiftung Tikkun, Warschau
© Undine Materni 2006


Den ganzen Beitrag lesen »

bahnhof

Samstag, den 16. Dezember 2006

grau grau graues durcheinander
von wo kein zug abfährt wo ein riesiger rabe
sich schwarz zwischen die schienen setzt
bahnhof das ist aller orte kältester nachts
schläft niemand

seht unsre gesichter vom laster zerfetzt und
wenn der bahnhof abfährt seht uns trinken
gefangenschaft trinken aus schmutzigem glas
trinken bis der teufel kommt sprechen
zu keinem und alternd noch immer uns wundern
über die gedanken des zerrauften haars

sommer winter jahrhunderte kommen vorüber
uns berühren sie nicht seht uns verweilen
im rauch der rasenden wartesäle einmal
weinen ein paar mal lachen und lauschen
wenn vor dem fenster ein betrunkner
wie verrückt einen namen schreit.

Wolfgang Hilbig, aus: „abwesenheit“
S. Fischer Verlag (1979)

••• Der Süden meines gewesenen kleinen Landes war fruchtbar für Dichtung. Er ist es immer noch. Ich glaube sogar, diese Gegend hat einen ganz eigenen Ton hervorgebracht, dem man nachlauschen kann, wenn man Wolfgang Hilbig liest.

Als ich Mitte November 1989 meinen ersten Ausflug nach West-Berlin machte, gab es wenig angenehme Eindrücke. [Ich sollte ein anderes Mal mehr davon schreiben; doch nicht jetzt.] Aber ich kehrte mit zwei Büchern heim: Salman Rushdies „Satanischen Versen“ und dem Gedichtband „abwesenheit“ von Wolfgang Hilbig, der in der DDR verboten war. Zum ersten Mal gehört hatte ich von Hilbig in einer kalten Nacht auf dem Dresdner Hauptbahnhof.

bahnhof das ist aller orte kältester nachts
schläft niemand

Mit Undine Materni, die mir diese Verse auf dem Bahnsteig vorsagte, war ich oft und über vieles herzlich uneins. Nicht aber, was Hilbig betrifft. Wir standen staunend und in großer Bewunderung vor diesen Versen. Hilbig traf mit ihnen schmerzlich genau. Dass seine in „abwesenheit“ zusammengestellten, zwischen 1965 und 1977 entstandenen Gedichte in der DDR nicht erscheinen konnten, lag auf der Hand.

Seine Biographie versetzte mich in Angst und Schrecken: Erdbauarbeiter, Aussenmonteur, Abräumer in einer Ausflugsgaststätte und schliesslich Heizer. In den wenigen Monaten meines Nachtpförtnerdaseins habe ich mir oft genug ausgemalt, wie das mit mir werden soll, wenn es weiter mit der Anpassung hapert. Wenn ich weiter schreiben und unbedingt schreiben will, den „Mund voll Wind“, wie Hilbig es ausdrückte. Von solchen Aussichten träumt es sich nicht gut.

Ich hatte Glück. Mein Randstehen dauerte nur wenige Monate. Dann waren die Grenzen offen; und der Rest erledigte sich schnell. Ich hatte Glück und war – bei aller beunruhigenden Unsicherheit über die bevorstehende Zukunft – sehr erleichtert.

An Hilbigs „bahnhof“ musste ich an jenem Tag im November denken, als ich mich durch die Katakomben des Berliner S-Bahnhofs Friedrichstrasse drängte auf meinem Weg zur anderen Seite der Welt, die in Wirklichkeit nur die andere Seite des gleichen Bahnsteigs war. Und so ging ich in die nächste grössere Buchhandlung und kaufte mir mein Exemplar „abwesenheit“ und trug es nach Hause.