<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>Kommentare zu: Arbeiten macht m&#252;de</title>
	<atom:link href="http://turmsegler.net/20070624/arbeiten-macht-mude/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://turmsegler.net/feeder/?FeederAction=clicked&amp;feed=Comments+on+Articles+%28RSS2%29&amp;seed=http%3A%2F%2Fturmsegler.net%2F20070624%2Farbeiten-macht-mude%2F%23comment-&amp;seed_title=Arbeiten+macht+m%26%23252%3Bde</link>
	<description>Erinnern &#38; Entdecken</description>
	<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 03:03:57 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Von: ksklein</title>
		<link>http://turmsegler.net/feeder/?FeederAction=clicked&amp;feed=Comments+on+Articles+%28RSS2%29&amp;seed=http%3A%2F%2Fturmsegler.net%2F20070624%2Farbeiten-macht-mude%2F%23comment-2595&amp;seed_title=Arbeiten+macht+m%26%23252%3Bde/comment-page-1/#comment-2595</link>
		<dc:creator>ksklein</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 Jun 2007 08:26:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://turmsegler.net/20070624/arbeiten-macht-mude/#comment-2595</guid>
		<description>wundersch&#246;n und sehr traurig.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>wundersch&#246;n und sehr traurig.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Benjamin Stein</title>
		<link>http://turmsegler.net/feeder/?FeederAction=clicked&amp;feed=Comments+on+Articles+%28RSS2%29&amp;seed=http%3A%2F%2Fturmsegler.net%2F20070624%2Farbeiten-macht-mude%2F%23comment-2580&amp;seed_title=Arbeiten+macht+m%26%23252%3Bde/comment-page-1/#comment-2580</link>
		<dc:creator>Benjamin Stein</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 24 Jun 2007 23:37:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://turmsegler.net/20070624/arbeiten-macht-mude/#comment-2580</guid>
		<description>Vielen Dank f&#252;r die &#220;bertragungen. In der anderen Sprache sind es andere Gedichte! &#8211; Nein, Geoffrey Hill kenne ich nicht.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Vielen Dank f&#252;r die &#220;bertragungen. In der anderen Sprache sind es andere Gedichte! &ndash; Nein, Geoffrey Hill kenne ich nicht.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Andrew Shields</title>
		<link>http://turmsegler.net/feeder/?FeederAction=clicked&amp;feed=Comments+on+Articles+%28RSS2%29&amp;seed=http%3A%2F%2Fturmsegler.net%2F20070624%2Farbeiten-macht-mude%2F%23comment-2579&amp;seed_title=Arbeiten+macht+m%26%23252%3Bde/comment-page-1/#comment-2579</link>
		<dc:creator>Andrew Shields</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 24 Jun 2007 21:28:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://turmsegler.net/20070624/arbeiten-macht-mude/#comment-2579</guid>
		<description>&lt;p&gt;"Death will come and will have your eyes" ist &lt;a href="http://www.coppercanyonpress.org/catalog/dsp_poem.cfm?Book_ID=1177&#038;Poem_ID=640"&gt;hier&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ich schicke Ihnen einen Scan von "Arbeit macht m&#252;de".&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Danke f&#252;r die Empfehlungen. Kennen Sie den Lyriker Geoffrey Hill? Er hat einen spannenden Zyklus von Gedichten anhand Stellen aus Paveses Tageb&#252;chern geschrieben. Der Zyklus ist in seinem neuesten Buch, "Without Title," zu lesen.&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Death will come and will have your eyes&#8221; ist <a href="http://www.coppercanyonpress.org/catalog/dsp_poem.cfm?Book_ID=1177&#038;Poem_ID=640">hier</a>.</p>
<p>Ich schicke Ihnen einen Scan von &#8220;Arbeit macht m&#252;de&#8221;.</p>
<p>Danke f&#252;r die Empfehlungen. Kennen Sie den Lyriker Geoffrey Hill? Er hat einen spannenden Zyklus von Gedichten anhand Stellen aus Paveses Tageb&#252;chern geschrieben. Der Zyklus ist in seinem neuesten Buch, &#8220;Without Title,&#8221; zu lesen.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Benjamin Stein</title>
		<link>http://turmsegler.net/feeder/?FeederAction=clicked&amp;feed=Comments+on+Articles+%28RSS2%29&amp;seed=http%3A%2F%2Fturmsegler.net%2F20070624%2Farbeiten-macht-mude%2F%23comment-2578&amp;seed_title=Arbeiten+macht+m%26%23252%3Bde/comment-page-1/#comment-2578</link>
		<dc:creator>Benjamin Stein</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 24 Jun 2007 20:06:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://turmsegler.net/20070624/arbeiten-macht-mude/#comment-2578</guid>
		<description>&lt;p&gt;Die Romane sind sehr zu empfehlen. Ich werde auf zumindest einen noch zu sprechen kommen: "Junger Mond". Aber auch an "Die jungen Frauen" erinnere ich mich gern. Es ist freilich eher "traditionelle" Prosa. Die J&#252;nger des nouveau roman kommen da nicht auf ihre Kosten...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Unbedingt lesenswert &#8211; und auch darauf werde ich noch kommen &#8211; sind die Tageb&#252;cher "Das Handwerk des Lebens". In der DDR erschien eine sehr sch&#246;ne Ausgabe der Romane und Tageb&#252;cher in zwei Schubern in Hardcover, aber Taschenbuch-Format, die ich wie meinen Augapfel h&#252;te.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Um die deutschen Nachdichtungen der Lyrik ist es nicht so rosig bestellt. Die Ausgaben, die man heute bekommen kann, finde ich schlicht unakzeptabel. M&#246;glicherweise kenne ich auch nur nicht die guten. F&#252;r die DDR-Ausgabe der Pavese-Gedichte, die ich auch nie verleihen w&#252;rde, weil sie unersetzbar ist, wurden Nachdichtungen sehr vieler unterschiedlicher &#220;bersetzer ausgew&#228;hlt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ich w&#252;rde mich sehr freuen, wenn Sie mir per Mail von den bislang gebrachten (und morgen kommenden) Pavese-Gedichten die von Ihnen so gesch&#228;tzte Nachdichtung ins Englische schicken k&#246;nnten. Das interessiert mich sehr.&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Die Romane sind sehr zu empfehlen. Ich werde auf zumindest einen noch zu sprechen kommen: &#8220;Junger Mond&#8221;. Aber auch an &#8220;Die jungen Frauen&#8221; erinnere ich mich gern. Es ist freilich eher &#8220;traditionelle&#8221; Prosa. Die J&#252;nger des nouveau roman kommen da nicht auf ihre Kosten&#8230;</p>
<p>Unbedingt lesenswert &ndash; und auch darauf werde ich noch kommen &ndash; sind die Tageb&#252;cher &#8220;Das Handwerk des Lebens&#8221;. In der DDR erschien eine sehr sch&#246;ne Ausgabe der Romane und Tageb&#252;cher in zwei Schubern in Hardcover, aber Taschenbuch-Format, die ich wie meinen Augapfel h&#252;te.</p>
<p>Um die deutschen Nachdichtungen der Lyrik ist es nicht so rosig bestellt. Die Ausgaben, die man heute bekommen kann, finde ich schlicht unakzeptabel. M&#246;glicherweise kenne ich auch nur nicht die guten. F&#252;r die DDR-Ausgabe der Pavese-Gedichte, die ich auch nie verleihen w&#252;rde, weil sie unersetzbar ist, wurden Nachdichtungen sehr vieler unterschiedlicher &#220;bersetzer ausgew&#228;hlt.</p>
<p>Ich w&#252;rde mich sehr freuen, wenn Sie mir per Mail von den bislang gebrachten (und morgen kommenden) Pavese-Gedichten die von Ihnen so gesch&#228;tzte Nachdichtung ins Englische schicken k&#246;nnten. Das interessiert mich sehr.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Andrew Shields</title>
		<link>http://turmsegler.net/feeder/?FeederAction=clicked&amp;feed=Comments+on+Articles+%28RSS2%29&amp;seed=http%3A%2F%2Fturmsegler.net%2F20070624%2Farbeiten-macht-mude%2F%23comment-2577&amp;seed_title=Arbeiten+macht+m%26%23252%3Bde/comment-page-1/#comment-2577</link>
		<dc:creator>Andrew Shields</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 24 Jun 2007 19:51:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://turmsegler.net/20070624/arbeiten-macht-mude/#comment-2577</guid>
		<description>Ah, Pavese, er war einfach ein grossartiger Lyriker. Haben Sie seine Romane gelesen? Wenn ja, k&#246;nnen Sie einen empfehlen? Ich habe keinen bisher angeschaut.

Auf Englisch sind die Gedichte wunderbar &#252;bersetzt worden von meinem Freund Geoffrey Brock.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ah, Pavese, er war einfach ein grossartiger Lyriker. Haben Sie seine Romane gelesen? Wenn ja, k&#246;nnen Sie einen empfehlen? Ich habe keinen bisher angeschaut.</p>
<p>Auf Englisch sind die Gedichte wunderbar &#252;bersetzt worden von meinem Freund Geoffrey Brock.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
